Ayer tuve una reunión de tres horas y media. Tres horas fueron en inglés.
Lo más divertido es ver como todos los jefazos que estaban alli (yo iba de florero/apuntadora/no tengo ni idea de cuál era mi papel) chapurrean en inglés de… Toledo mientras exigen que tú seas bilingüe.
Por ejemplo… (pongo interpretación en castellano)
- Sí y entonces…., entoncessssss… eeeeeeeeeeeeeeh… el aaaaaaaaaaaahhhhboooohhhhl
Vamos a ver. Por mucho que digas árbol con acento inglés en plan aaaaaaaaaaaahbooohl no se dice así, coño, se dice tree. Se parecían a aquel señor que daba conferencias en inglés, atendía a los medios en italiano y hablaba en catalán en la intimidad.
Ayer le pegaron unas patadas al dicionario… Por ejemplo: partir… to part. Con dos cojones. Porque ellos, sus coches, sus blackberrys y sus sueldazos lo valen.
Cada día tengo más ganas de entrar en tu empresa. Me veo que encajo perfectamente en el papel de jefe
en qué contexto usaban “partir”? porque podría ser válido…
part [pɑ:t]
I nombre
1 parte, división: the worst part is over, lo peor ha pasado ya
this is your part, esta parte es tuya
what part of Spain are you from?, ¿de qué parte de España eres?
in part, en parte
the best part, la mayor parte
2 Cine Teat papel
to play a part, contribuir [in, a]
figurado to take part, participar [in, en]
3 (responsibilidad) what’s your part in this?, ¿qué tienes que ver con esto?
she looks the part, da la imagen adecuada
4 (lado) parte: he took my part, se puso de mi parte
for my part, por mi parte
on my part, de mi parte
5 to take sthg in good part, tomarse algo bien
6 Auto Téc pieza, repuesto
7 parts pl, (lugar) from all parts, de todas partes
in these parts, por aquí
II verbo transitivo
1 separar
2 to part company, separarse [with, de]
3 (el pelo) hacerse la raya
III verbo intransitivo
4 (personas) separarse [from, de]
5 despedirse [from, de]
6 (cortinas) abrirse
IV adverbio en parte: she’s part Russian, tiene sangre rusa o es medio rusa
V adj (pago, etc) parcial
no no, jeteleco.
partir de romper en dos.
lo de separar separarse… despedirse… ya lo sabía.
partir de romper.
por eso lo de ai book mandeis
jeje pues entonces nada, ya sabes… para ser jefe hay que olvidar el inglés…
la verdad es que cada vez me doy más cuenta de la excesiva preparación que te exigen para contratarte en cq sitio, y rara vez te pagan acorde con ella… pero luego, los que exigen esa preparació no la muestran… manda huevos…